1 Samuel 17:33 καὶ εἶπεν Σαοὺλ πρὸς Δαυείδ Οὐ μὴ δύνῃ πορευθῆναι πρὸς τὸν ἀλλόφυλον τοῦ πολεμεῖν μετ’ αὐτοῦ ὅτι παιδάριον εἶ σύ καὶ αὐτὸς ἀνὴρ πολεμιστὴς ἐκ νεότητος αὐτοῦ
kai eipen Saoul pros Daueid Ou me dynei poreuthenai pros ton allophylon tou polemein met' autou hoti paidarion ei sy kai autos aner polemistes ek neotetos autou1 Samuel 17 33 And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Σαοὺλ
Saoul Saul/Saul/ΣΑΟῪΛ/ sauna-l/Saudi Arabia-l/Saou-l/l-Saou/sauna/Saudi Arabia/Saudi Arabian/ΣΑΟῪΛ/ΣΑΟΥΛ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Δαυείδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? Οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? δύνῃ
dynei dyne-ei/loud-ei/dyn-ei/ei-dyn/dyne/loud/force/power/force/feisty/dynamo/strong/dynamic/virtual/dynasty/dynamic/capable/dynamite/possible/strength/ΔΎΝῌ/ strength-dynei/force-dynei/dyn-dynei/dynei-dyn/strength/force/power/force/Kraft/Stärke/Macht/forteco/forto/force/siła/affermir/renforcer/enfermer/kräftigen/stärken/ΔΎΝῌ/ΔΥΝΗ/ ? πορευθῆναι
poreuthenai marching-thenai/treading-thenai/poreu-thenai/thenai-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΥΘῆΝΑΙ/ marching-ythenai/treading-ythenai/poreu-ythenai/ythenai-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΥΘῆΝΑΙ/ΠΟΡΕΥΘηΝΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἀλλόφυλον
allophylon frenzied-ylon/distraught-ylon/alloph-ylon/ylon-alloph/frenzied/distraught/frantically/ἈΛΛΌΦΥΛΟΝ/ frantically-ophylon/distraught-ophylon/alloph-ophylon/ophylon-alloph/frantically/distraught/frenzied/ἈΛΛΌΦΥΛΟΝ/ΑΛΛΟΦΥΛΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πολεμεῖν
polemein war-being/war-ein/war-ein/polem-ein/ein-polem/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΟΛΕΜΕῖΝ/ war-lemein/guerre-lemein/polem-lemein/lemein-polem/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΟΛΕΜΕῖΝ/ΠΟΛΕΜΕιΝ/ ? μετ’
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤ’/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤ’/ΜΕΤ’/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? παιδάριον
paidarion child lad/child lad/ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ/ childish-on/paidari-on/on-paidari/childish/ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ/ΠΑΙΔΑΡΙΟΝ/ ? εἶ
ei ? σύ
sy ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? πολεμιστὴς
polemistes warrior-s/polemiste-s/s-polemiste/warrior/ΠΟΛΕΜΙΣΤῊΣ/ warrior-polemistes/guerrier-polemistes/polemiste-polemistes/polemistes-polemiste/warrior/guerrier/לוחם/guererro/combatiente/guerriero/combattente/harcos/guerreiro/ΠΟΛΕΜΙΣΤῊΣ/ΠΟΛΕΜΙΣΤΗΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? νεότητος
neotetos youth-os/neotet-os/os-neotet/youth/ΝΕΌΤΗΤΟΣ/ youth-eotetos/jouvence-eotetos/neotet-eotetos/eotetos-neotet/youth/jouvence/ΝΕΌΤΗΤΟΣ/ΝΕΟΤΗΤΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame